คำยืมภาษาเขมรที่ปรากฏในพจนานุกรมไทย : ปัจจัยที่ส่งผลต่อเปลี่ยนแปลงความหมาย
Main Article Content
Abstract
บทความนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาการเปลี่ยนแปลงความหมายของคำยืมภาษาเขมรที่ปรากฏในพจนานุกรมไทยสมัยต่างๆ ผลการศึกษาพบว่า จากคำยืมภาษาเขมรที่ปรากฏในพจนานุกรมทั้ง ๘๑๙ คำพบคำที่มีการเปลี่ยนแปลงความหมายทั้งหมดถึง ๓๐๕ คำ คิดเป็นร้อย ๓๗.๒๔ ของคำยืมภาษาเขมรทั้งหมด โดยปัจจัยของการเปลี่ยนแปลงความหมายที่เกิดขึ้น เกิดจากผู้ใช้ภาษานำคำยืมภาษาเขมรไปใช้เรียกสิ่งใหม่ ที่มีความเกี่ยวของกับความหมายเดิม และเกณฑ์การจัดทำพจนานุกรม
This article aims to research on the semantic changes of Khmer loanwords in Thai dictionaries in the various periods. There are 305 loanwords or 37.24% of total Khmer loanwords have some semantic changes. In terms of semantic change, both the usage by user and the criterion of the making of dictionary that influenced to the semantic change.