อุปลักษณ์ที่แสดงมโนทัศน์น้ำท่วมในข่าวภาษาไทยและภาษาฝรั่งเศส (Conceptual Metaphors of Flood in Thai and French News)

Main Article Content

อาทิมา วรินทร์อุดมสุข (Artima Warinudomsuk)
ชัชวดี ศรลัมพ์ (Chatchawadee Saralamba)

Abstract

           บทความวิจัยนี้มุ่งศึกษาอุปลักษณ์น้ำท่วม โดยมีวัตถุประสงค์เพื่ออธิบายและวิเคราะห์การใช้ อุปลักษณ์ที่แสดงมโนทัศน์ในข่าวน้ำท่วมภาษาไทยและภาษาฝรั่งเศสตามทฤษฎีอุปลักษณ์มโนทัศน์ (Conceptual Metaphor Theory) ของเลคอฟฟ์และจอห์นสัน (Lakoff and Johnson, 1980; 2003)  ผลการศึกษาพบว่า รูปภาษาแสดงอุปลักษณ์ประเภทต่าง ๆ ถูกนำมาใช้อธิบายและเปรียบเทียบกับน้ำท่วมในความหมายที่หลากหลาย ทั้งยังหมายรวมไปถึงค่านิยมทางวัฒนธรรมและมโนทัศน์ของทั้งสองสังคมได้ดังนี้ การใช้อุปลักษณ์ดังกล่าวสามารถสะท้อนให้เห็นมโนทัศน์น้ำท่วมที่ปรากฏในข่าวภาษาไทยได้ทั้งสิ้น 7 มโนทัศน์ คือ  น้ำท่วมเป็นสิ่งมีชีวิต น้ำท่วมเป็นโรคภัยไข้เจ็บ น้ำท่วมเป็นวัตถุ น้ำท่วมเป็นสิ่งที่มีพิษ น้ำท่วมเป็นสงคราม   น้ำท่วมเป็นการเดินทาง และน้ำท่วมเป็นสิ่งเหนือธรรมชาติ สำหรับในข่าวภาษาฝรั่งเศส อุปลักษณ์แสดงมโนทัศน์น้ำท่วมได้ทั้งหมด 5 มโนทัศน์ ได้แก่ น้ำท่วมเป็นสิ่งมีชีวิต น้ำท่วมเป็นวัตถุ น้ำท่วมเป็นทรัพย์สิน น้ำท่วมเป็นสงคราม และน้ำท่วมเป็นการเดินทาง ผลการศึกษาในครั้งนี้สามารถสะท้อนให้เห็นถึงความคิดของผู้ใช้ภาษาทั้งสองที่มีต่อน้ำท่วม โดยมโนทัศน์น้ำท่วมที่ปรากฏในข่าวภาษาไทยและข่าวภาษาฝรั่งเศสมีทั้งความเหมือนและความต่างระหว่างผู้ใช้ภาษาในสังคมผู้ใช้ภาษาไทยและสังคมผู้ใช้ภาษาฝรั่งเศส ซึ่งได้รับอิทธิพลจากปัจจัยทางด้านความเชื่อ วัฒนธรรม และประเพณีของผู้ใช้ภาษาในแต่ละสังคมที่แตกต่างกัน


 


                This paper is to study the Conceptual Metaphor of Flood in both Thai and French based on Conceptual Metaphor Theory (CMT) as defined by Lakoff and Johnson (1980; 2003). It aims to characterize and analyze the relevant metaphorical expressions of Flood from Thai and French News.  Furthermore, this study also explores the Concept of “flood” in the two languages and their metaphorical mapping process. The results of the study reveals that FLOOD metaphor derived from metaphorical expressions which reflected 7 flood concepts in Thai News: [FLOODS ARE LIVINGS]; [FLOODS ARE DISEASES]; [FLOODS ARE OBJECTS]; [FLOODS ARE TOXIC]; [FLOODS ARE WAR]; [FLOODS ARE JOURNEY]; and [FLOODS ARE SUPERNATURAL]. In French News, the metaphorical expressions of FLOOD related to 5 categories of flood concepts: [FLOODS ARE LIVINGS]; [FLOODS ARE OBJECTS]; [FLOODS ARE PROPERTIES]; [FLOODS ARE WAR]; and [FLOODS ARE JOURNEY]. Moreover, there are some similarities and differences in both Flood conceptual systems of Thai and French, affected by different beliefs, cultural models, social values and the Flood conceptualization of the language users.

Article Details

Section
Humanities, Social Sciences, and Arts